domingo, 18 de mayo de 2014

Una aproximación a la interpretación por medio de lo patémico y una reflexión sobre el papel del interpretante

EL MÉTODO DE ANÁLISIS SEMIÓTICO: UNA APROXIMACIÓN A LA INTERPRETACIÓN POR MEDIO DE LO PATÉMICO Y UNA REFLEXIÓN SOBRE EL PAPEL DEL INTERPRETANTE 
Jhon Monsalve

Imagen tomada de la web

MUCCHIELLI Alex (sous la direction). Dictionnaire des méthodes qualitatives en sciences humaines. 2e Ed., Paris: Armand Colin, 2004. Traducción de Horacio Rosales, profesor de la Escuela de idiomas de la Universidad Industrial de Santander, marzo 2007.
MUCCHIELLI Alex (sous la direction). Semiotique (méthode d’analyse). En : Dictionnaire des méthodes qualitatives en sciences humaines. 2e Ed., Paris: Armand Colin, 2004.

Tal parece que el método semiótico, entendido como tal y no como producto de la interpretación, ha variado en el transcurrir de los años, en la medida en que se reafirma y se vuelve apto para el análisis de un tema en particular, en cualquier disciplina. Esto es importante: no solo el método semiótico está hecho para un acercamiento a la interpretación literaria, sino también para una aproximación a la comprensión de otras ciencias humanas. Fontanille deja esto claro en un artículo publicado en el Diccionario de métodos cualitativos en ciencias humanas: “Semiótica de los textos y de los discursos (Método de análisis)”.
La semiótica, según lo expuesto por Fontanille, dispone de ciertos niveles que se articulan  en el análisis discursivo: estructuras semánticas elementales, estructuras actanciales, estructuras narrativas y estructuras figurativas, que harían parte, sin duda, del modelo canónico greimasiano. De ese modo, podrían hallarse oposiciones entre valores (estructuras semánticas elementales) en un discurso cualquiera: [vida-muerte], por ejemplo, que se presenta gracias a una interacción entre un sujeto y un objeto determinados.
Como se indicó al principio, el análisis semiótico aporta solamente los antecedentes de la interpretación, a partir de algunos niveles, en los que ahora se encuentra la modalidad, es decir, la condición de lo pasional en el discurso. En otras palabras, ahora los análisis semióticos también tienen en cuenta lo patémico, en dos instancias modales: entre un querer y un hacer y entre un deber y un creer. En voz de Fontanille (2004, p.3): “Las modalidades constituyen una de las entradas mayores en la dimensión pasional del discurso: los estados de ánimo del sujeto no se forman a partir del proceso en sí mismo, sino a partir de las captaciones modales a las cuales él es sometido”.
Paso seguido, Fontanille explica por medio de un ejemplo sus ideas con respecto al análisis semiótico del discurso. Para ello, parte del siguiente enunciado: El mar rugiente desestabiliza las embarcaciones asustadas. Después de hacer las apreciaciones concernientes al análisis de esta proposición a partir de la Sociocrítica, la Estilística, la Retórica y la Psicocríta, presenta los rasgos propios de un análisis semiótico que incluye la estructura semántica, las estructuras actanciales y, por último, las modales, que dan cuenta de los estados de los sujetos que interfieren en la acción. Así, se entraría a revisar el verbo desestabiliza que causa ciertos efectos en el sujeto pasivo muy diferentes a un hundimiento o a una destrucción.
Ahora bien, y a modo de complemento, R. Marty afirma que el análisis semiótico no es un análisis de partes, sino un complemento de la solidaridad de los elementos que componen un objeto complejo. Según este autor, la complejidad puede representarse en un diagrama en el cual los elementos constitutivos formen la totalidad de un objeto en particular. Lo novedoso en esta propuesta es que, al parecer, a diferencia de las propuestas de Fontanille, Marty propone y adjudica un papel al interpretante dentro del proceso de análisis.
Entonces, con base en lo propuesto por Fontanille y por Marty, tenemos un método que, a mi modo de ver, es más completo y que va más allá de lo estudiado por Greimas hacia los años 70 del siglo pasado. Ya vemos que tal método no puede utilizarse únicamente en la narrativa, sino también en todas las ciencias sociales y en todo acto discursivo. Me parece muy interesante el papel del interpretante que rescata Marty porque, aunque se supondrían que en un análisis es imprescindible el lector, la semiótica parisina, por lo visto, no lo ha tenido en amplia consideración.

1 comentario:

  1. Gracias por su reflexión, estoy empezando a estudiar semiótica, leo a Bertrand. Fontanille y Marty no los conozco, voy a intentar encontrar algo, un saludo desde Brasil.

    ResponderEliminar